Jak používat "nadešel čas" ve větách:

Nadešel čas, abyste tohle místo opustili.
Дойде време да напуснете това място.
A nadešel čas pro odpolední diskuzi.
И сега е време за дискусии.
Nadešel čas pohlédnout tomu ďáblu do očí a poslat ho do pekla, kam patřil.
Беше дошло време да погледна дявола в очите и да го пратя в пъкъла, където му беше мястото.
Když jsem se dozvěděl, že přišel Stařec, věděl jsem, že nadešel čas.
Откакто научих, че Старият е слязъл долу, разбрах, че времето е настъпило.
Chci vám teď říct, že nadešel čas, abychom zanechali těch válečných šarvátek.
Сега дойде моментът да затворим конете на войната в конюшня и да отпуснем юздите на мира.
Nadešel čas, abychom vzali svůj osud do vlastních rukou.
Дойде време да вземем съдбата ни в наши ръце.
Nadešel čas, abychom si vzali to, co nám po právu již dávno patří.
Дойде времето да поискаме това, което винаги е било наше.
Nadešel čas ukázat Kanaďanům, co jsme zač.
Време е да отвърнем на Канадците.
Takže logicky i matematicky platí, že nadešel čas na něco, co nebude plné sraček.
По всяка логика и според статистиката е време да ми се случи нещо, което да не е гадно.
Nadešel čas vyzpovídat se Bohu, nikoliv vašemu synu.
Bpeмe e, милoрд, дa ce изповядaтe прeд Богa, нe пpeд cинa cи.
Nadešel čas setkání s mým stvořitelem i čas odplaty za vše, co pro mě udělal.
Време е да срещна Създателя си и да му се отплатя за всичко, което е сторил.
Teď nadešel čas vyběhnout na hřiště a uhrát pár bodů.
Сега е моментът да излезем и да се докажем на таблото.
Teď nadešel čas ukázat, že máte srdce.
Сега е моментът да видим кой има сърце.
Nadešel čas vrátit se domů do modravého nebe!
Сега е време да се върнем у дома, в синьото небе!
/Nyní nadešel čas, /aby se duch probudil.
Сега е времето силата да бъде пробудена.
/Nyní nadešel čas... /aby se splnilo jeho poslání.
Сега е времето съдбата да бъде разкрита.
A teď... nadešel čas vyplnit naší vůli.
А сега... е време да изпълним волята си.
Nemyslíte, že nadešel čas, dát ji šanci, aby se přiznala?
Не трябвва ли да и дадете шанс да признае.
Když nadešel čas našeho ústupu bylo již příliš pozdě.
Когато дойде време за нашето отстъпление, вече беше твърде късно.
Nadešel čas, abych se dozvěděl, co to je.
Сега е момента да я разбера.
Takže... když nadešel čas, kdy měla Hannah odjet, tak jsem prostě... nevím... nemohl jsem ji nechat jít.
Когато беше време Хана да си тръгва, аз просто... не знам, аз просто.. не можех да я оставя да си тръгне.
A nyní nadešel čas, aby bylo jeho úsilí odměněno.
А сега е дошло време усилията му да бъдат възнаградени.
A když nadešel čas říct si sbohem, byla tak sklíčená, že mi odmítala potřást rukou.
Когато най-накрая стана време да си тръгвам, тя изведнъж посърна и отказа да стисне ръката ми.
Nadešel čas pádů, ale i čas povstat.
Има време за падане и време за пристигане.
Nadešel čas položit vaše životy za větší věc.
Дойде време да жертвате живота си за възвишена кауза.
A když listy začnou měnit barvu, víme, že nadešel čas na narozeniny B.
Започнат ли да падат листата, рожденият ден на Б. е настъпил.
Myslím že nadešel čas pro tanec otce s dcerou.
Мисля че е време за танца на бащата и дъщерята.
Konečně nadešel čas, kdy budeme moci rozšířit náš kmen.
Най - накрая, дойде времето да попълним нашето племе.
"Sledujeme vašeho syna, Sheldona, z 23. století, a rozhodli jsme, že už nadešel čas, aby se k nám přidal.
"Следим твоя син от 23 век и той вече е готов да се присъедини към нас.
Myslím, že nadešel čas, aby se naše cesty rozešly.
Мисля, че дойде време да тръгнем по-различни пътища.
Nadešel čas, aby přijal čistou pravdu.
Време е, да приеме простата истина.
A co se tebe týče, Ma-Mo, nadešel čas zúčtování.
Що се отнася до теб, Ма-Ма... Ще бъдеш съдена.
Nadešel čas, kdy budeš doprovodázet krále.
Дойде време да придружиш краля си.
To je znamení od Boha, říká nám, že nadešel čas.
Създателят ни казва, че е време.
Co se mě týče, teď pro nás nadešel čas.
Убеден съм... че сега е нашето време.
Víš, nadešel čas, abys s tímhle pošetilým zasahováním skončila.
Знаеш, че дойде време да спреш да се намесваш.
Nadešel čas, abychom se té hrozbě postavili přímo.
Дойде време да вземем мерки със собствени сили.
A teď nadešel čas, abychom se všichni sjednotili.
Сега е времето да бъдем единни.
Nadešel čas, aby ses dozvěděl něco málo o spravedlnosti, mrcho.
Време е да се срещнеш, с правосъдието, Кучко.
Řekla bych, že nadešel čas vzít věci do vlastních rukou.
Струва ми се, че е крайно време да вземем нещата в свои ръце.
Nadešel čas obrat Pabla o peníze.
Време е да приберем парите на Пабло.
Někdo tě bude pořád sledovat a až budu mít pocit, že nadešel čas, budeš asistovat západnímu křídlu Marylandu.
Ще прикрепя човек до теб. Усетя ли, че е време, ще помагаш на Мериленд по западния фланг.
Vyřiď svým lidem, že nadešel čas spravedlnosti.
Кажи на хората си, че е време за справедливост.
1.0240118503571s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?